C

Cabaret (n.m.) : Bar café    Syn : Estaminet
            Philomène, quo qu’elle s’prind dins sin nez,
            Seule femme d’l’rue qui va au
cabaret. (Edmond Tanière - Eune goutte eud’jus)

Cabot (n.m) : Chien   Syn : tchien, quien
            Ches roquets, ch’est les pires des cabots

Cachaloque (n.m.) :
    1. Chiffonnier
            "D'min temps, y passot cor'  un cachaloque dins min villach'. In l'intindot v'nir ed'loin avec s'canchon :
   
         «Piau d'lapin,piau d'lapin, Piiiaauuu...» 
    2. Ce dit de quelqu'un qui est mal habillé
   

Cache (n.f.) : Cage
            Tu dis qu’eut’cache, elle est trop petite, et qu’eum’oijieu i’est beaucoup trop gros
            R’vète Mélanie, dis te causes trops vite, i’a déjà mis s’tchiête entre les barreaux   (Les Capenoules - Min p’ti’ s’rin)

Cacher (v.) : Chercher
            Exp. Alle cache à mal (elle ne cherche qu'à faire du mal)
  
         Exp. Vul.: Marie cache à bite (Marie couche toi-là)

Cachifs ou Ca'd'z'iux(n.m.pl.) : Crottes eud'n'euls

Cacoules (n.f. pl.) : Balivernes    Syn : Bablutes
            T’es qu’un raconteux d’cacoules

Cafouiller (v.) :
    1. Se mélanger les pinceaux
            J’comprinds rin à’s’que tu cafouille
    2. Fouiller
            Qui qu’ch’est qui est v’nu cafouiller dins min tiroir

Cafouniette
    1. héros d’histoires drôles; équivalent de Toto
    2. (n.f. par extension): histoire drôle
            J’m’in vas vous raconter eune cafouniette.

Cafu (n.f. min.) : ouvrière   Syn. : Gaillette

Cahute (n.f.) : Maison    Syn : Mason, Majon, Cambuse

Caïelle (n.f.) : Chaise
            I faut toudis l’servir, i’a sin cul collé sus l’caïelle

Caillau (n.m.): Cailloux
            À force de bouler m'panche su les caillaux Y'a à chertaines places, il m'in manquot un morcieau (Edmond Tanière - Tout in haut de ch'terril

Caire voir à Querre

Camomile (n.f.): Camomille
            Ch'est mi D'siré, j'sus né à Moulin-Lille. J'eum'fais jamais d'bile et j'sus toudis bourré
            Ch'est mi D'siré, j'bos pas d"eul
camomile. Euj'préfère les tchiotes files et j'sus leur bieau bradé  (Les Capenoules - D'siré)

Camp (n.m.): Champ
           Ch'cinsier là, in l'vot plus souvint ach'cabaret qu'dins ches camps!"

Campinch' (n.m.): Camping
            Si i fait gris euj'cante, j'sus heureux d'faire du campinch' (Edmond Tanière - Tout in haut de ch'terril)

Camuche (n.f.): Niche (Merci à Hélène)
           L'camuche à quien

Canchon (n.f.) : Chanson
            Quand les ch’ti mis is cantent des canchons
            Savez vous bin s’qu’is chuchent pour être cochons ?
            Is boifent des d’mis ! (Les Capenoules – Un bon d’mi)

Candelle (n.f.) : Chandelle
            Pour intrer dins chette chappelle, i fallote s'y mette à genoux
            Et tenir eune grosse
candelle qui n'avot pas d'mêche au bout
                    (Les Capenoules - In arvenint d'eule kermesse)

Caneçon ou Kenn'çon (n.m.): Caleçon
            Ah, ah, ah, ah, Lèon
           Il a dans son Kenn'çon
           Un joli saucisson (Carnaval de Dunkerque)

           Min vi Mon'Onque i met des caneçons à longues manques ( Merci à Batisse)

Canger (v.) : Changer
            Canger pour pire, ch’est pas la peine

Canter (v.) : Chanter
            Il avot ma foi, un biau filet d’voix, alors ch’est pour cha qui voulut canter.
            I appris des canchons sur s’n’accordéon, les microssillons cha l’faisot rêver.
                     (Edmond Tanière - Les Tomates)

Capelle (n.f.) : Chapelle

Capenoule (ext. féminine Capenoullette: Mauvais garçon ; joyeux drille
            Quind les Inglaises elles veutent visiter Lille
            In débarquant, commencent à's'faire de'l'bille,
            Où-est-ce-qu'elles pourront dins toute chette foule,
            R'luquer à laiche ches fameux
Capenoules (Les Capenoules - Les Inglaises)

Capieau (n.m.) : Chapeau
            Si te’l’laiches encore sur eul’lit, tin capieau joli, tin capieau joli
            Ne’l’laiche pus chez la grosse Marie, Curé d’Saint Louis ( Les Capenoules - L’curé d’Saint Louis)

Carbon (n.m.) : Charbon
            In n’peut pas trouver d’eul’farine dins un sac eud’carbon

Cardon (n.m.) : Chardon (Merci à Josianne)

Cardonnette (n.m.) : Chardonneret (Merci à Josianne)

Carrette (n.f.) : Charrette, automobile
           Monsieur l’curé a une carrette, et ses roues pètent sur le gravier. (Les Capenoules - L'curé d'chez nous)

           Exp.: Carrette à quiens: Fourrière

Carrier (v.) : Charier, porter, transporter syn: Querquer
            Té vos s'qui 'm'imbête, et l'pire dins l'affaire, ch'est d'avoir pris un break pour
carrier ét'mère (Simon Colliez - Alle est toudis derrière)

Carquer (v.) : Charger
            Ete
carqué comme un baudet (Merci à Christophe)

Casaque (n.f.) : Vêtement
            Artouner s’casaque

Cassis [k„si] (n.f.) : Châssis de fenêtre, par extension fenêtre
            - Passe tin bras au cassis et té verras qu'i pleut, Balot! (Merci à Batisse)

            - Elle est toudis à miler derrière sin cassis.

Cassiux ou Cachifs (n.m.) :
           Des cassiux ch'est des crottes eud'n'oeul

Cat (n.m.) : Chat
            Qui sont heureux les cats, les quiens qui font pipi dans les rues,
            Qui sont heureux les
cats, les quiens qui font pipi n’import’ù  (Les Capenoules - Ches cats, ches quiens)

Cat-Huant (n.m.) : Hibou (Merci à Eric)

Catou (n.f.): Poupée
            Prinds t'catou, et va juer dins l'gardin (Merci à Laurence D.)

Catoulles (n.f.pl.): Chatouilles
            Et timps à timps eul’tchiote garnoulle, alle li faisot des catoulles (Edmond Tanière -Eul'pinsionnée)

Catouiller (v.) : Chatouiller
            Min bel ojieau, i veut s’involer, Ô Mélanie j’voudrais te d’minder
            Un p’tit logemint pou li s’amuser, mais si te veux qu’i cante i faut l’
catouiller (Les Capenoules - Min p’tit s’rin)

Cauchette (n.f.) : Chaussette syn: Keuche
            V’là qu’attirés par la musique, euch’maîte et l’ingénieur rappliquent
            Et allez Ho ! sans qu’is ch’espliquent
            Jettent leurs capotes et leurs musettes, leurs liquettes ainsi qu’leurs barettes
            Et faire nue-tête des pirelouettes, in pied d’
cauchettes (Edmond Tanière - La polka du mineur)

Caudron (n.m.): Chaudron
            Un caudron à frites.

Cauffer (v.): Chauffer
           Min cat i's'cauffe, min cat i's'cauffe
            S'i's'
cauffe, ch'est qu'i'a frod, min cat i's'cauffe (Les Kermesses du Nord)

Cueurir [kƒrir] (v.): Courir
          Et j'cueurs in'd'sous d'eul'pleuf, quand j'arrif' j'suis noyé
          Mais elle est si pressée qu'alle est d'jà partie (Simon Colliez - La course aux caddies)

Cha (pron.ind.) : Ça

Ches (art.pl.): Les

Chelle (s) (pron.dém.): Celle (s)

Cheule (adj. dém.): Cette
            Y'a pas eune Louloutte dins cheule ville qui n'connot point eul'grind D'siré (Les Capenoules - Désiré)

Chi (adv.) : Ici     Syn: Ichi
            Alle m'a fait des dettes dins tous ches quate coins du pays
            Si bin qu'euj'n'ose même pus sortir par
chi (Edmond Tanière - Toutes ches femme d'à's'theure)

Chicon (n.m.) : Endive
            D'eul'salat de chicons

Chifflet (n.m.)  Sifflet
            Trousse tes coulles, et monte à baudet, léve eum'quemiche te verras min chifflet (Le pot pourri des Capenoules)

Chinq : Cinq
            Non te’n’les r’verras pus, les poils eud’min tchiul, j'en ai fait des brosses
            À
chinq francs du kilo, cha ch’est du boulot, pour nourrir mes gosses (Les Capenoules - Les p’tits poils du sam’di soir)

Chint : Cent
            Un vieux bochu apothicaire, connu là tout l'vieux Lille intier
            Comme i'étot sociétaire d'eune société d'mal foutus
            Derrière sin convoi in train braire, j'ai compté plus de deux
chints bochus (Les Capenoules -Ches bochus)

Chinte (n.f.): Cendre (Merci à Christian)
             I va falloir pinser à vider tin bac à chintes, min garchon!

Chirloute (n.f.) : Mauvais café   Syn : jus d’cauchettes
            D’eul’chirloute, ichi in n’in bot pas
            Tire’eul’cul, quind tu bos ch’café là. (Edmond Taniere - Eune goutte eud’jus)

Chirop (n.m.): Sirop
            Acaté des bablutes, des coucous fins, du chirop
            Mais é’m’dit : " i’n’a trop mais te vos cha s’qu’j’aim’ros " (Les Capenoules -Ch’est un p’tit arrosoir)

Choler (v.) : Bousculer, chahuter
            La cabartière, fais nous crédit, on te paiera tous ça samedi
            Si tu ne veux pas payer à boire, on va t’
choler dans ton comptoir (Les Capenoules - Pot pourri)

Ch'ti (pron.dém.): Celui, ceux
            Tout ch'ti qui pisse, i tient s'biroute dins'main
            Et les tros quarts du temps, i's'pisse eune goutte dins'main (Les Capenoules)

Ch'ti mi (n. propre): Habitant du Nord (surtout employé par les non nordistes)
            Quind un Ch'ti mi i'est'à l'agonie, savez vous bin che qui li rind la vie?
            I bot un d'mi (Les Capenoules - Ch'est un bon d'mi)

Chuche (n.f.): boisson
            J'avos bonne chuche à la cantine et j'arrostos tous les copains (Les Capenoules - Désiré)

Chucher ](v.) :
    1. Sucer
            - Té chuches cor tin pouce à’t’n’âche !

            - Pour plaire à Mélanie, j'li f'ros toutes ches folies, j'li chucheros bin les bouts d'ses dogts d'pied,
              J'li prêtros m'quemiche pour elle mouquer sin nez (Les Capenoules - Mélanie)

    2. Boire
            Ti, t’eun’chuches pas qu’des glachons

Chuchette (n.f.): Sucette
            Mi, j'bos min café à'l'chuchette

Chuque (n.m.) :
    1. sucre
            Mi, n’a pas querre chuque blanc
    2. Bonbon, friandise
            Elle li dijot min narcisse d'main, t'aras du pain d'épice
            Des
chuques à gogo si'qu't'es sache et'qu'te fais dodo (P'tit Quinquin)

Cinse (n.f.) : Ferme

Cinsier (n.m), :Cinsière (n.f.) : Agriculteur
           Ch'cinsier là, in l'vot plus souvint ach'cabaret qu'dins ches camps!"

Cirache (n.m.): Cirage
            Eune boit'eud'cirache

Clinche (n.f.) : Clenche, poignet de porte
            Feurmer à clinche

            Exp: saute à l’clinche: Café fort

Cloquer (v.) : Remuer une clochette (Merci à Eric)

            Exp: Cloquer à'l'porte : Sonner à la porte

Co (n.m.) : Coq    Syn. : Codril
            Quind ch’co i cante, ches glaines doifent tertoutes s’taire

Coco (n.m.): Garçon
            Ravise eul'coco comme i'est bieau

Cocotte (n.f.): Femme, fille
            J'mets comme les cocottes, du rouche à mes ortels (Edmond Tanière - Tout in haut de ch'terril)

Codin (n.m.): Dindon (Merci à Georges)

Commincher ou Qu'mincher (v.): Commencer
            Ti te qu'minches à m'énerver

Contint (adj.): Content
            Tiens voilà Gégène, v'là Gégène qui s'amène, in va chucher un p'tit verre eud'cassis
            Tiens voilà, Gégène, v'là gégène qui s'amène, toudis
contint ch'est un type épatant
             (Le pot pourri des Capenoules)

Cosse (n.f.) [k‡s]: Chose
            Allez fais moi eune babache et pinche à aute cosse (Les Capenoules - Les p'tits poils du sam'di soir)

Cotérevint (n.m.): Volet (Merci à Jacques)
            Feurmer ches cotérevints

Coulon (n.m.) : Pigeon
           Quo qu’y a plus bieau qu’mes coulons ? Quo qu’y a plus malin qu’mes coulons ?
            Sur mes épaules is sont tout’l’temps, car mes pigeons ch’est mes infants  (Edmond Tanière - Les coulonneux)

Coulonneux (n.) : Colombophile
            Les coulonneux quand is parlent de leurs œufs, les coulonneux is sont toudis joyeux
            Les
coulonneux les jeunes comme les vieux, les coulonneux ce sont des gins heureux (Edmond Tanière - Les coulonneux)

Coquile (n.f.) : Brioches
            Alors serre tes yux, dors min bonhomme, j'vas dire eun'prière à p'tit Jésus,
            Pou qu’i vienne ichi, pindint tin somme, t'faire rêver qu'j'ai les mains pleines d'écus,
            Pou qu'i t'apporte eun'
coquile, avec du chirop qui quile
            Tout l'long d’tin minton, te pourléqueras tros heures du long (P’tit Quiquin)

Cor (adv.) : Encore    Syn : incore
            J'espère qu'i'm'laissera quind j'ch'rai au paradis
           
Cor v'nir in vacances tout in haut d'min terril (Edmond Tannière t Tout in haut de ch'terril)

Cordeonneux : Joueur d'accordeon
            Cordéoneux, mi j’suis toudis joyeux, soir et matin, euj’ fais danser les gins (Raoul de Godewarsvelde - L’cordeonneux)

Coron (n.m. min.) : Maison du mineur ; cité minière
            Dins ches coron qué’r’menue ménage, les mineurs viennent d’avoir leurs congés,
            Prennent leurs valises et partent voyager, à la campagne pou vire leurs parentés. (Edmond Tanière - Tout in haut de ch’terril)

Couplette (n.f.): Sommet
            Du haut d'eum'couplette, j'eum'cros à Chambéry (Edmond Tanière - Tout in haut de ch’terril)

Couquer (v.): Coucher
            Tous ches masques is dorment, is f'rottent mieux d'aller s'couquer (Les Capenoules)

Cour (n.f.) : dehors Syn: Déhors
            Ti té vas couquer al'cour! (Merci à Michel pour ce mot)

Courti ou Courtillache (n.m.) : Potager, jardin
            Ch’es glaines, alles s'sont cor sauvées dins ch’courti

Croupette (n.) : Haricot en grains (Merci à batisse)

Cruaud (n.) : mauvaise herbe (Merci à batisse)
            A'ch't'heure, dins camps, les majons poussent comme du cruaud

Cruauder (n.) : Déserherber (Merci à Batisse)

Courtilleux (n.m.) : Jardinier (Merci à Batisse)
            Ch'cortilleux du catiau.

Crapé (adj.) : Sale

Cuberlire (n.f.) : Pirouettes   Syn: Pirlouette
            In avot fait tros quate cuberlires, heureusemint in savot point fait mâ' (Les Capenoules -Eul'p'tite boteusse)

Cugire (v.) : Choisir
            Quind j'cueulle des pronnes, j'cugit ches plus bielles (Merci à Thierry pour ce mot)
 


Accueil     Dictionnaire  Chansons   Livres   Disques   Photos   Liens